名人學樂器(最容易學的樂器 )

董乐器 2022-02-22 22:19:29

名人傳》由法國著名作家羅曼•羅蘭的《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》組成名人學樂器,它們均創作于二十世紀初期,無論在當時是在後世都産生了廣泛的影響。在這叁部傳記中,羅曼•羅蘭沒有拘泥于對傳主的生平做瑣屑的考述,也沒有一般性地追溯他們的創作曆程,而是緊緊把握住這叁位擁有各自領域的藝術家的共同之處,著力刻畫了他們爲追求真善美而長期忍受苦難的心路曆程。羅曼•羅蘭稱他們爲“英雄”,以感人肺腑的筆墨,寫出了他們與命運抗爭的崇高勇氣和擔荷全人類苦難的偉大情懷,可以說是爲我們譜寫了另一阕“英雄交響曲”。

早在二十世紀叁四十年代,《名人傳》就由我國著名翻譯家傅雷先生譯成中文,一流的傳主、一流的作者加上一流的譯者,使這部作品很快即成爲經典名著,時至今日仍深受廣大讀者的喜愛。二十世紀的前半期是人類曆史上風雲激蕩也苦難深重的時期,羅曼•羅蘭創作《名人傳》,傅雷先生翻譯《名人傳》,都是有感而爲,是要從這些偉人的生涯中汲取生存的力量和戰鬥的勇氣。傅雷先生說,“在陰霾遮蔽了整個天空的時候”,他從《名人傳》中得到的啓示是:“惟有真實的苦難,才能驅除浪漫底克的幻想的苦難;惟有克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們擔受殘酷的命運;惟有抱著‘我不入地獄誰入地獄’的精神,才能挽救一個萎靡而自私的民族……”

那麽,對于今天的我們來說,《名人傳》又能給予我們什麽呢?在一個物質生活極度豐富而精神生活相對貧弱的時代,在一個人們躲避崇高、告別崇高而自甘平庸的社會裏,《名人傳》給予我們的也許更多是尴尬,因爲這些巨人的生涯就像一面明鏡,使我們的卑劣與渺小纖毫畢現。我們甯願去贊美他們的作品而不願去感受他們人格的偉大。在《米開朗琪羅傳》的結尾,羅曼•羅蘭說,“偉大的心魂有如崇山峻嶺,我不說普通的人類都能在高峰上生存。但一年一度他們應上去頂禮。在那裏,他們可以變換一下肺中的呼吸,與脈管中的血流。在那裏,他們將感到更迫近永恒。以後,他們再回到人生的廣原,心中充滿了日常戰鬥的勇氣”。對于我們的時代,這實在是金石之言。

《名人傳》非常好地印證了一句中國人的古訓:古今之成大事業者,非惟有超世之才,亦必有堅忍不拔之志。貝多芬的“在傷心隱忍中找棲身”,米開朗琪羅的“愈受苦愈使我喜歡”,托爾斯泰的“我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理”,無不表明偉大的人生就是一場無休無止的戰鬥。我們的時代千變萬化,充滿機遇,我們渴望成功,但我們卻不想奮鬥。我們要的是一夜成名。浮躁和急功近利或許會使我們取得昙花一現的成就,但絕不能讓我們跻身人類中的不朽者之列。

因此,讀讀《名人傳》也許會讓我們清醒一些。

呼呼

上一篇:樂器難易排行(請真正的高手來推薦幾首歌,高手哦~
下一篇:一件神奇的樂器500字(一件神奇的樂器300字 )
相关文章
留言与评论 (共有 条评论)
验证码:
顶部