樓蘭樂器(什麽是新民歌?它與通俗音樂有什麽關系和影響?

董乐器 2022-05-05 03:57:11

民樂是在90年代末期才廣泛流行開的語彙樓蘭樂器。它具有其本身較爲確定的含義。簡單概括來說,就是運用現代的樂器、藝術手段(比如說電聲樂器、改革後的民族樂器、或者是與現代技術作了一定結合的傳統樂器、現代的發聲技巧等)來重新演繹原有的民樂經典作品,包括器樂、聲樂等。還有就是利用傳統的樂器來演奏使用現當代作曲技巧創作的作品。此類作品多抛棄中國傳統藝術理念中對美與和諧的認識,追求所謂的色彩、印象、解構、超現實。以尋求一種特殊的、不同于現代音樂和古典音樂兩者的效果,是追求古典和現代結合的一種藝術形式的嘗試。目前所提到的新民樂以前者爲主。

新民樂的一個重要思想就是將中國人觀念中神聖無比的“藝術”從一個高雅的位置上拖下來,使其成爲大衆化的産物。應該說這與近期後現代思潮的影響有極大的關系。而市場經濟的運作形式又給新民樂的發展提供了很好的機會和市場。可以近似地認爲,新民樂是商品社會的一種必然。

新民樂在民族風格上有極強的表現力。但民族樂隊在頻響上又缺乏寬度,尤其是低頻。因爲各個常規民族樂器個性強,所以民族樂隊整體音響融合性差。加上樂器本身音域和演奏技巧的限制已無法滿足聽衆日益提高的審美要求。新民樂把民族器樂,電聲樂隊和MIDI音樂接合在一起,加上流行的配器手法,互補長短;使民樂的個性有了更好的展現,實際上豐富了民樂的藝術表現力。

但是,民樂的眩技 流行的伴奏=新民樂 是把問題簡單化了。傳統與現代,古典與流行,保持與發展是個大課題。MIDI的短,正是民樂之長,兩者的巧妙結合,相得益彰是新民樂的方向。

較紅火的女子十二樂坊、青年二胡演奏家王曉楠等都有不少好聽的曲目。比如《袖影》、《舞之魂》、《樓蘭少女》、《陽光照耀著塔什庫爾幹》等等。

但回頭來看,新民樂有時也不是結合得很成功。有些節奏爲了迎合市場或潮流,改變得與曲調本身毫不協調,沒有了韻味,聽起來顯得雜亂無章;有些經典曲目的改編更是失敗,很是造作。當然,其中也不乏好的作品。

其實,新民樂的定義到底怎樣,我也比較模糊。但我認爲,傳統民樂在演奏時較爲單薄,背景不厚,不是很大氣,結合西洋與現代音樂後,則可以彌補不足,但過猶不及。如果過分濫用這些東西,反倒突出不了民樂的特征,顯得不倫不類了。

開創的精神是好的,就是希望結果也是好的,能多聽到好作品。

在民族風格上有極強的表現力。但民族樂隊在頻響上又缺乏寬度,尤其是低頻。因爲各個常規民族樂器個性強,所以民族樂隊整體音響融合性差。加上樂器本身音域和演奏技巧的限制已無法滿足聽衆日益提高的審美要求。新民樂把民族器樂,電聲樂隊和MIDI音樂接合在一起,加上流行的配器手法,互補長短;使民樂的個性有了更好的展現,實際上豐富了民樂的藝術表現力。

但是,民樂的眩技 流行的伴奏=新民樂 是把問題簡單化了。傳統與現代,古典與流行,保持與發展是個大課題。MIDI的短,正是民樂之長,兩者的巧妙結合,相得益彰是新民樂的方向。

求《格列拂遊記》讀後感1000字左右,速度!!!!

大概有1500字左右

《格列佛遊記》讀後感

《格列佛遊記》的作者斯威夫特出生于愛爾蘭的首都都柏林,父親是一位定居在愛爾蘭的英國人。他是一個遺腹子,由叔父扶養成人。他的代表作《格列佛遊記》發表于1726年,被當作是兒童文學作品,實際上卻是抨擊當時英國社會墮落與腐敗的諷刺小說。

在這本書中,寫得是主人公,一位外科醫生格列佛的冒險故事,其中一些令人心驚肉跳。在小人國裏,他成了龐然大物,刀槍不入,一連吞幾十頭黃牛仍填不飽肚子;在巨人國裏,他變成了巨人們的玩偶,被玩弄于手掌間,並與蒼蠅和蜂子展開鬥爭;後來,他來到神秘的飛島國,這裏的人利用鳥的下部的天然磁鐵和海底下的磁鐵的力量,隨心所欲地移動,這同時也是一個可隨時傳喚鬼魂對話、專門搞些莫名其妙的研究的離奇國家;還有令人深感汗顔的慧骃國,在這個人馬顛倒的世界裏,更有許多不可思議的故事。讀著讀著,我仿佛隨著格列佛一起走進了那個奇幻的世界。那些玩偶般的小人,高大威猛的巨人,長得像魚的飛島國居民,以及慧骃和耶胡們,都給我留下了深刻的印象。

我覺得最特別的要數飛島國的居民。他們的眼睛都長在一側,而且是一個愛好樂器的民族,在他們的衣服上也有各自喜歡的樂器。那裏的侍從必須要時刻敲打大臣們的腦袋,否則他們總愛異想天開。……讀了這本書後,我很佩服格列佛的智慧、勇氣和冒險的精神,他是個與衆不同的男子漢,他一見到大海就抑制不住內心冒險的沖動。作爲一名醫生,他專門搭乘去各地旅行的船只,以爲船員看病爲由,去環遊世界,到處冒險。

讀了這本書以後,我漸漸覺得這些書其實很有意思,而且不會看不進去,反而讀過幾遍之後,越發愛上了這些書。書是人們進步的階梯,在書的世界遨遊是每個人的夢想。打開手中的書,一頭紮進去吧,總有一天會發現其中的樂趣。

2

當我翻開了《格列佛遊記》時我立刻就被眼前的目錄所吸引了:小人國曆險、大人國曆險、會飛的國家……這些字眼似乎被作者施加了魔力,我一看到這些就想快點往下看,想快點了解怎麽會有小人國和大人國,國家又怎麽會飛。帶著這些疑問我認真地讀起了第一章。

這本書講的是格列佛以海上醫生的身份隨同一艘船出海航行,後遭遇風暴孤身一人涉險了一些神奇的國家,最後終于回到了自己的國家的事情。情節曲折、玄妙,又不乏幽默。把格列佛的曆險寫的栩栩如生,有趣極了。與其說是“格列佛遊記”倒不如說成是“我與格列佛的遊記”呢,因爲我在閱讀這本書時幾乎入迷了,好像就是我和他一起曆險一樣。但是我又從心裏佩服他的機智勇敢,他總是給我一中“逆境叢生”的感覺,這點就是他曆盡艱險後從新踏上自己的國土的主要原因,所以我堅決要向他學習這種精神,否則的話,若我以後遇到這種事情的話說不定早已經一命嗚呼了呢

3

長假裏,我讀了英國作家喬納森•斯威夫的《格列佛遊記》。小說以辛辣的諷刺與幽默、離奇的想象與誇張,描述酷愛航海冒險的格列佛,四處周遊世界,經曆了大大小小驚險而有趣的奇遇。

遊記中的大人國、小人國的離奇故事深深吸引了我,然而給我印象最深的1710年格列佛泛舟北美,巧遇了荒島上的慧因國,結識了具有仁慈、誠實美德的慧因國國王的故事。在慧因國的語言中沒有“撒謊”和“欺騙”這樣的字樣,人們更不懂他們的含義。他們不懂什麽是“懷疑”,什麽是“不信任”。在他們的國度中,一切都是真實的、透明的。

我很羨慕格列佛能有幸到慧因國,哪裏是我們所追求和向往的理想境地,在這裏你不需要顧慮別人說話的真假。而在現實社會中,有人用花言巧語騙取別人的血汗錢;有人拐賣兒童謀取暴利;有人甚至爲了金錢而抛棄自己的親生父母……難怪,我們的老師、長輩從小就教育我們要提高警惕,小心上當受騙。

我也盼望著有一天我們的社會也能像慧因國那樣,孩子們的眼中不再有疑慮,教育與現實是統一的。我願爲此努力,也希望大家一起,從我做起,從身邊做起,讓這個社會多一點真誠,少一點虛僞

4

這個暑假,我讀了一本書,名叫《格列佛遊記》。這本書的作者是英國十八世紀前期最優秀的諷刺專家和政治家——江誇生• 斯威夫特。

這一天晚上,我看完了這本書的最後一頁,似乎意猶未盡。

此時我頭疼的厲害,想要炸開似的。我用力德睜開惺忪的睡眼,映入我眼簾的是一種似乎很熟悉又似乎從未見過的古建築。我環視四周,竟發現自己一生素白的古裝,躺在浸著莫名液體的水晶棺裏動彈不得。天:我大腦深處的某種東西隱約的告訴我,這是樓蘭。

有許多人擡著水晶棺往某個地方走去。我凝聽著,樓蘭古老的民族音樂浸透哀愁。潛意識告訴我,這是個葬禮,而將被埋葬的人就是我!我試著側過頭,看到了同樣身著素裝的許多人。那個步履蹒跚、包頭大哭的老媽媽是我的“阿媽”,那個兩鬓蒼白、佝偻著腰的老大爺是我的“阿爸”。是的,就在我生日的那天晚上。外族人又攻入了我們城市,飛來的流矢劍射中了飯桌前的我,于是,一個生日宴席伴著刀光劍影變成了葬禮。

孔雀神知道我有多麽不願意離開至親至愛的親人們,我的淚混入了水晶棺內的液體中,我張開嘴卻發不出一絲聲音。我已經死了,只能葬入了沙漠的盡頭。

啊,不要!我一驚,便從睡夢中醒了。原來這只是個夢呀!嚇壞我了。我覺得很巧,斯威夫特經曆了4次旅遊,都是有許多重大發現,並且他從中都很直接諷刺、橫掃了英國的社會和其他的方面。那我的這一次古樓蘭遊記,不僅經曆了一次生離死別,還讓我認識到戰爭的可怕。

《格列佛遊記》這本書每一章從中透露著不同的思想,令人深思,令人了解許多當時社會存在的問題。這本書無論從內容還是寫法上,我都喜歡。而做的這個夢只是借題發揮。

夕陽欲墜,一群聖潔的白鴿迎著粉色的霞暈在雲層重時真時幻。我對著蒼穹,回憶著《格列佛遊記》,更是回憶古樓蘭!

5

長假裏,我讀了英國作家喬納森•斯威夫的《格列佛遊記》。小說以辛辣的諷刺與幽默、離奇的想象與誇張,描述酷愛航海冒險的格列佛,四處周遊世界,經曆了大大小小驚險而有趣的奇遇。

遊記中的大人國、小人國的離奇故事深深吸引了我,然而給我印象最深的1710年格列佛泛舟北美,巧遇了荒島上的慧因國,結識了具有仁慈、誠實美德的慧因國國王的故事。在慧因國的語言中沒有“撒謊”和“欺騙”這樣的字樣,人們更不懂他們的含義。他們不懂什麽是“懷疑”,什麽是“不信任”。在他們的國度中,一切都是真實的、透明的。

我很羨慕格列佛能有幸到慧因國,哪裏是我們所追求和向往的理想境地,在這裏你不需要顧慮別人說話的真假。而在現實社會中,有人用花言巧語騙取別人的血汗錢;有人拐賣兒童謀取暴利;有人甚至爲了金錢而抛棄自己的親生父母……難怪,我們的老師、長輩從小就教育我們要提高警惕,小心上當受騙。

我也盼望著有一天我們的社會也能像慧因國那樣,孩子們的眼中不再有疑慮,教育與現實是統一的。我願爲此努力,也希望大家一起,從我做起,從身邊做起,讓這個社會多一點真誠,少一點虛僞。

格列佛遊記》讀後感 (1000字) 《格列佛遊記》是美國文學史上的一部偉大的諷刺小說,據說伏爾泰、拜倫、高爾基和魯迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜著魯迅,他用枯黃卻瘦勁的手指著青年前進的方向,于是我便朝著那個方向,看上了《格列佛遊記》--愛屋及烏。但是看過之後,大呼"上當"也于事無補,唯一值得安慰的是可以問問別人對斯威夫特怎麽看,來顯示自己是"文學青年",更實際地是寫一篇不倫不類的讀後感交上去湊數。 每當回想起當年看這本名著的時候,曆史的滄桑感便湧上了心頭,那些日子真是沒有成就感受,很失敗。一天僅僅十幾頁,舉"目"維艱,冷不防冒上一句"往事不堪回首",發自于肺腑啊! 打個比方,讀《圍城》是一種愉悅的享受,就像是用地道戰地雷戰打鬼子,越打越過瘾,正打在關頭上,錢鍾書先生將大筆一擱,鬼子投降了;讀《駱駝祥子》也挺爽,應該屬于叁大戰役的那種,共軍叁下五除二地把蔣介石趕到了台灣,我也叁下五除二地幹掉了老金;但讀《格列佛遊記》就大不一樣了,是一種受罪,就像血戰台兒莊一樣,拉鋸戰,特艱苦卓絕,不但要跟斯威特作鬥爭,還要與瞌睡蟲作鬥爭,不過"不破樓蘭終不還"的我還是取得了"格列佛大捷",但損失慘重,至今想起來還余悸不已。 因此,此後,看到魯迅拿著煙鬥一副正氣凜然的樣子,總會口不自禁地唱道:"都是你的錯,是你騙了我,還讓我不知不覺滿足被騙的虛榮"…… 但是,盡管受了騙,並未影響魯迅在我心的地位,我依然固執地認爲:斯威夫特是不能與魯迅同日而語的。 魯迅,我國偉大的無産階級文學家、思想家、革命家;斯威夫特何許人也?英國十八世紀罪惡腐朽的資産階級中的一員。他們的階級屬性有著本質區別(如果趕上"文革"就好了,分清敵我很重要啊)。其二,魯迅是國産的,斯威夫特是洋貨(這好像是廢話)。至于第叁點,我認爲是最最重要的,魯迅的文章雖艱深生澀但我依稀可辨,斯威夫特的譯本雖然都是大白話,但我就是不知所言,所言何幹。 經過一番換位思考,我作出如下推測:大不列顛的可愛青年們也必然不知道魯迅在說些什麽,要表達些什麽,以及"可能吧--那簡直就是一定的"那種魯迅特色的矛盾句式。 他們正如我一樣。 究其原因,彼此在不同的國度,承著不同的文化,對于過去,對于曆史,自己的從小就了解,別人的很少去觸及。而沒有一定的知識墊底,去讀這種在特定時期特定環境下的指桑罵槐的作品,看不懂是不足爲奇的。 我不知道十八世紀美國的輝格、托利兩黨纏綿悱恻、暧昧的關系,當然也就無從體會斯威夫特筆下的爭論吃雞蛋應先敲哪頭、 鞋跟之高低等"原則"問題的"高跟黨"與"低跟黨"的妙處。 我錯怪斯威夫特了,我要有一顆寬容的心。而後來的斯威夫特也漸漸變得可以理解了,給我的感覺是他很正義。 他諷刺地道出了當時英國的特點:"貪婪、黨爭、僞善、無信、殘暴、憤怒、瘋狂、怨恨、嫉妒、淫欲、陰險和野心。"他挖苦地描述了人獸顛倒的怪誕現象:馬成了理性的載體,而人則化作髒臭、屎尿橫飛、貪婪刁難的下等動物耶胡(yahoo,不是"雅虎")。他大談人的天性,就是心甘情願被金錢所奴役,不是奢侈浪費就是貪得無厭。看完《格列佛遊記》之後,我們不能不審視自己,我們身上有沒有這些頑疾劣根的影子。 有一句話,我認爲評論得很經典:以誇張渲染時代的生氣,藉荒唐痛斥時代的弊端;在厭恨和悲觀背後,應是一種苦澀的憂世情懷。 沒有想到在那些樸實得如同流水賬的大白話遊記中竟蘊含著這麽深邃的內涵。 我知道,《格列佛遊記》還需要再讀上一遍,抑或是更多遍。這應該是以後的事了。 /f?kz=9620423

上一篇:現代樂器瑟(樂器有哪幾類?每種類別又有哪些樂器?
下一篇:
相关文章
留言与评论 (共有 条评论)
验证码:
顶部